白水逐渐消失的方言
常年在外工作,突然听到几句很古老的白水土话,一时反应不过来是什么意思,再三推敲,缓过神来,可不就是咱小时候经常说的白水话么。
“这谁过么?咋不念传?铮俩撅撅燎得太,你把怪怪叫社?是不是叫呑大,你把外靠子端过来,叔给你好哥吃!”(河北话——洛河北的简称)
“这是岁么,咋不念传,挣俩撅撅燎滴太,你把怪怪叫社哩?是不是叫碎大,你把外拟子端过来,叔给你个麻糖吃!”(河南话——洛河南的简称)
随着人们外出频繁,对外交流越来越多,方言,成为社会交流的一种障碍,方言的实用性也越来越小。但是她独有的家乡味和亲切感,是任何语言都无法替代的。
白水方言,是关中方言比较独特的一支,而白水方言,又分为河北和河南两支,比如张家船村被洛河一份为二,北边叫北张家船村(北坡),为北塬管辖,南边叫南张家船村(南坡),为尧禾管辖。虽只有一河之隔,但语言、生活却有差异。
北坡娃遇到南坡娃:“乃怪,亚我谓婩(nue)给我买了撅子藤绳你看好看不好看?”
南坡娃说:“谓婩是信嘛?”
北坡娃:“就是外婆!”
南坡娃:“还燎得太太!”
北坡娃:“还给我买了好哥!”
南坡娃:“好哥是啥!”
北坡娃:“就是好吃滴!”
南坡娃:“好吃滴在哪?”
北坡娃:“在我冒手里!”
南坡娃:“冒手在哪?”
北坡娃:“你成囸!”(其实这个发音用拼音是拼不出来的,最近的读音为ri,但应以z开头,意思为“瓷”,笨的意思。但是无论如何,你都找不到相近的拼音来代替,这就是白水方言的特别之处。)
所谓“冒手”,其实就是“摸手”,指手经常摸的地方,即口袋。
所谓“好哥”,其实就是好吃的好玩的东西。现在已经很少有人用这个词。
乃怪:通常是“喂”“你”等打招呼时用的词。
撅子:头发,通常指翘尾巴辫子。
亚:发音字,昨天的意思。
太太:很,特别的意思。加强词。
南坡娃:“放学你到我槐门上返来?”
北坡娃:“还是到我梢门前返吧!”
槐门:指院子门口。可能和曾经每家院门前都种槐树有关。北张家船村以前几乎每户门前都种槐树。目前仅有七八家门口依然还能看到老槐树,树龄都超过百年。
梢门:也指院门。
返:发音字,为玩的意思。
北坡娃:“你邻家虎虎长得成熙!”
南坡娃:“是得!还是也倒舌子!”
北坡娃:“就是滴,还是个咬舌子!格渐”(注意!格这个发音用拼音拼不出来,格渐为河北话,没出息,没本事的意思。)
南坡娃:“就是,还有些阔憎!”
北坡娃:“你跟他“日啊气”了!”(注意!“日啊”是一个字的发音,根本拼不出来,惹的意思)
南坡娃:“他把我屋门插板日踏哩!”
熙:发音字,河北话,胖的意思。
倒舌子:捣蛋鬼的意思。
咬舌子:口吃的意思。
阔憎:可恨的意思。
门插板:大院门底可以插住的挡板。
日踏:破坏的意思。
也:发音字,一的意思。
在白水,河北人比较适应河南话,但河南人不适应河北话,主要因地理环境问题,河北交通和对外交流不便,所以语言的演变和发展比较缓慢。
比如惹气吵架,河北也用“锅孽”来表达。
“卧也”——撩的意思,好的意思。
木囊——麻烦,不好处理的意思。
日厥——骂人的意思。
所以所谓的白水话,通常意义上指河南话。
“哎,泼烦滴见着,你不要木乱我!”
像“噶哒马西”“咔里马嚓”“瓷马拉干”等土话,是从回族,蒙古族等演化而来,然后传到关中地区,所以关中方言,有一部分是直接从白水演化而来。
白水方言最特别的一点是:不能直接用汉字写下来,也不能用拼音拼出来,甚至没有近声词可以代替,所以渐渐地淡出了人们的生活。有许多人都不能将白水方言整理出来,原因就在于此。所以请乡党门原谅,真正的白水话是不好整理的,好整理的,基本都成为关中方言了。
- 上一篇:每日一笑:有趣的宝鸡方言
- 下一篇:临夏方言部分动词对照