当前位置:历史网 > 历史解密

历史解密

盘点印有汉字的外国纸币

汉字是世界性质的文字,在世界各国纸币中也有许多国家上的纸币印有汉字。既有临近的俄国(苏俄)、日本、朝鲜(韩国)、越南、新加坡以及太平洋地区的许多国家。

一、曾经纸币上有汉字的国家

(1)印有汉字的越南纸币

应有汉字的法属纸币

1883年,越南沦为法国殖民地。1887年,法国将越南的东京、安南、交趾支那三个地区与柬埔寨组成联邦。1893年又将老挝并人,形成法属印度支那联邦,受法国总督直辖,设首府于河内。为了搜刮殖民地的财富,控制其经济和金融命脉,法国各大资本家在1875年组成财团,创建了东方汇理银行,又称“印度支那银行”,随即在越南等地垄断发行纸币。其票面上都印有中文的行名和面额(图1),除方便境内华人使用外,又将其通过边境大量输入中国西南诸省,企图控制该地区的金融市场(据1936年统计,该行在华纸币流通额超过1亿6千万元)。

(1)印有汉字的新加坡纸币

从1967年至今,新加坡纸币上均印有汉字,但内容仅为国名“新加坡”,纸币面额均用英语表示。另外要指出的是,新加坡纸币上均印有该国财政部长的印章,而韩瑞生、胡赐道、李显龙、吴作栋等历任财政部长的印章均镌刻有汉字,这也是汉字在新加坡纸币上的体现。

(2)印有汉字的日本纸币

二战前发现的日元汉字

日本近代第一套纸币是明治维新后日本政府大藏省于1872年发行的印有汉字的“明治通寶”纸币。从这套1872年发行的纸币到“日本帝國通用紙幣”,再到“日本銀行兌換券”,以至1946年以前发行的“日本銀行券”,纸币的名称和单位均使用汉字。日本纸币去汉字化开始于20世纪50年代,这之前日本纸币的面额均作“xx圓”,直到1946年发行的50日元时才将“圓”改作“円”,并加上拉丁字母“yen”。笔者由此认为,至少1946年以前的日本纸币基本上以汉字为主要文字。

现在流通的日元依然汉字

1946年以后,日本纸币上开始不断增加假名,但时至今日,日本纸币上仍印有汉字。